POESIA DA ESPAÑA
Coordinación de AURORA-CUEVAS CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid
Foto y biografia: https://en-clase.ideal.es
JOSÉ CARLOS ROSALES
Sobrino del insigne poeta Luis Rosales, José Carlos Rosales nació en el seno de una familia de artistas y escritores, lo que marcó sus inquietudes literarias desde la infancia. Estudió Filología Románica en la Universidad de Granada, licenciándose en 1975; seguidamente, inició la carrera de Periodismo en la Universidad Complutense de Madrid, aunque los abandonó al curso siguiente para regresar a su Granada natal, en cuya institución universitaria cursó los estudios de Filología Hispánica, obteniendo la licenciatura en 1980. En 1996 se doctoró en esta última carrera, también por la Universidad de Granada, otorgándosele el Premio Extraordinario de Doctorado. De esta misma época destaca su participación, en el curso 1989-1990, en el proyecto Les lettres européennes. Histoire de la Littérature Européene, organizado por la Universidad de Lille (Francia), entre otras instituciones galas.
En 1988 vio la luz su primer libro de poemas, El buzo incorregible, publicado en Granada en la editorial Corimbro; reeditado por la diputación de esta provincia en su colección Maillot Amarillo en 1996. A este seguirían, entr otros libros, El precio de los días (publicado por la editorial Renacimiento en Sevilla, 1991), La nieve blanca (Pre-textos, Valencia, 1995) y El horizonte (editado por Huerga & Fierro en Madrid, en el año 2003); con este último, fue galardonado ese mismo año con el Premio para Poetas Andaluces "Ciudad de San Fernando". En 2010, volvió a ser laureado, en este caso con el Premio Internacional de Poesía "Gerardo Diego", convocado por la Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Cantabria, por su libro Poemas a Milena.. En 2017 publica Si quisieras podrías levantarte y volar, un solo poema narrativo dividido en 25 secciones con elementos de road movie y novela negra. En abril de 2019 publica Años larguísimos (1968-2018) donde el poeta reúne un buen número de textos que se quedaron fuera de los libros y añade un puñado de inéditos y que en palabras de Justo navarro "no es una reunión fortuita de piezas heterogéneas y caprichosas, sino una recopilación de una coherencia absoluta".
Ha sido durante varios años profesor en distintos institutos de secundaria de las ciudades de Córdoba y Granada. En septiembre de 2001, fundó junto a otros poetas granadinos la Academia de Buenas Letras de Granada, corporación de la que fue su primer bibliotecario, cargo del que dimitió en el año 2003; desde la fundación de esta institución, ha sido académico numerario de la misma, donde ocupa el sillón C. En marzo de 2009, fundó el Ateneo de Granada, del que se convirtió en el primer presidente (puesto que ocupó hasta marzo de 2010, en que fue sucedido por José Luis Jiménez).
A lo largo de su trayectoria, destaca su participación en la redacción de varias revistas literarias (tales como La Fábrica del Sur, Poesía 70 u Olvidos de Granada), así como su labor como articulista en la gaceta Granada 2000, como columnista en el periódico Ideal y como crítico literario en el diario El País (entre 1989 y 1991). En la actualidad, colabora con multitud de revistas culturales, tanto en España (como Archipiélago, Tragaluz, Condados de Niebla, El Maquinista de la Generación, Ex Libris, Cuadernos Hispanoamericanos, Hélice, Litoral, Pandora o Ultramar, entre otras), como en Cuba (Unión) y Nicaragua (Carátula). En 1999, participó en la fundación de la revista El findigor, publicada por la Universidad de Granada, perteneciendo desde entonces a su consejo de redacción. Desde 2003, es columnista del periódico Granada Hoy.
POESÍA EN ESPAÑOL - POESIA EM PORTUGUÊS
UN ÁRBOL EN LUGAR DE UNA ESTATUA. Granada, España: 2009. 34 p. 11x16,5 cm. (Colección Romper el Cerco) Antología de poesía.
Ex. bibl. Antonio Miranda
Conjuro en la Plaza Bibataubín
Infame estatua de apretados brazos,
alzando triste vuestra estirpe grave,
que una mañana próxima no estéis,
que un rayo en medio de la noche
os borre de esta plaza, que la tierra
se abra de pronto y vuestra mole toda
oculta o demolida quede.
Infame estatua de apretados brazos,
¿no debierais volveros invisible,
vivir empapelada en un desván,
viejo almacén, recóndito museo ?
POESIA EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA.
Esconjuro na Praça Bibataubín
Infame estátua de apertados braços,
alçando triste a vossa estirpe grave,
que numa manhã próxima não estejais,
que um raio no meio da noite
apague-os desta praça, que a terra
se abra de repente e vossa toupeira toda
oculta ou demolida fique.
Infame estátua de apertados braços,
não deveríais torná-los invisível,
viver empapelada em um desvão,
velho armazém, recôndito museu ?
*
VEA y LEA otros poetas de ESPAÑA en nuestro PORTAL:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/espanha/espanha.html
Página publicada em abril de 2021
|